Why PlayStation?

PlayStation isn’t just the Best Place to Play — it’s also the Best Place to Work. Today, we’re recognized as a global leader in entertainment producing The PlayStation family of products and services including PlayStation®5, PlayStation®4, PlayStation®VR, PlayStation®Plus, acclaimed PlayStation software titles from PlayStation Studios, and more.

PlayStation also strives to create an inclusive environment that empowers employees and embraces diversity. We welcome and encourage everyone who has a passion and curiosity for innovation, technology, and play to explore our open positions and join our growing global team.

The PlayStation brand falls under Sony Interactive Entertainment, a wholly-owned subsidiary of Sony Corporation.

 

組織・職場紹介
PlayStation Studios内のグローバル組織、International Production & Localisation(IPL)チームの一員として、ゲーム業界で有数の開発スタジオと協力しながら業務を行います。私たちのチームの目的は、世界に向け制作されるPlayStation Studiosや開発パートナーのゲーム作品を、優れたローカライズ、プロダクション、パブリッシングによってサポートし、素晴らしいゲーム体験を世界中の人々へ届けることです。
東京を拠点とする日本のローカライズプロデューサー、およびローカライズスペシャリストは海外で開発されたゲーム作品の日本語版制作を担い、高い評価を得た『Ghost of Tsushima』を例として、様々なタイトルのローカライズ業務を担当します。マーケティングや広報部門と連携してタイトルのプロモーション活動のサポートをしたり、ゲームトレンドや日本市場のニーズを深く理解した上で日本国内でのパブリッシングのための交渉・調整を行ったりします。
今回募集しているローカライズスペシャリストは、PlayStation Studiosが開発するゲーム作品の日本語版制作業務を担います。プロジェクトの中心となり、能動的にプロジェクトメンバーや関連部署を牽引することが求められます。
職務内容
・社内プロデューサーと協業でのローカライズ方針設定
・海外開発チームと協業でのローカライズ進行サポート
・ゲーム内テキスト翻訳、音声吹替え台本作成サポート
・社外パートナーと協業で、都内で実施する吹き替え収録サポート
・QA部門と協業での最終的なローカライズクオリティ向上と管理サポート
応募資格
<必須>
・日本語:母国語レベル以上
・英語:TOEIC850点以上、またはTOEFL500点以上
・英語を使っての交渉力
・日本語でのクリエイティブライティング能力
・作品のクオリティ向上に取り組める能力
<推奨>
・スケジュール及びアセット管理能力
・エンターテインメント業界での翻訳もしくは吹き替え台本作成の実務経験
・ゲーム翻訳の実務経験
・日常的な海外制作AAAゲームのプレイ経験
・チームでの作業に積極的に取り組める能力
Job Duties
Our global team, PlayStation Studios’ International Production & Localisation, work with some of the most creative and quality-driven development teams in the games industry. We are responsible for providing best in class localisation, production and publishing solutions to enable PlayStation Studios and development partners to deliver outstanding games to a global audience.
Based in Tokyo, our team of producers and localisation specialists are responsible for exceptional game localisations, like the critically acclaimed Ghost of Tsushima. They also work closely with Marketing and PR to support promotional activities as well as providing the expert knowledge of the Japanese markets and regional sensitivities to both anticipate and mitigate regional publishing risks.
We are now looking for a Localisation Specialist to join our talented team and manage game localisation projects for PlayStation Studios releases in Japan.
Role Overview
・Setting the localization direction colaborating with the producer.
・Supporting localization management and colaborating with the development team.
・Translation and adaptation of the script/in-game text.
・Supporting voice over recording session.
・Manage and improve the final quality of Japanese localization working with Quality Assurance team.
Qalifications
<Required>
・Japanese: Fluent as native language
・English: TOEIC score 850 or higher / TOEFL score 500 or higher
・Ability to negotiate in English language.
・High creative writing skill in Japanese language.
・Always make efforts to improve the quality of the localization.
<Preferred>
・Schedule and asset management skill.
・Experience in translation or voice over script writing in the entertainment industry.
・Experience in game translation.
・Playing AAA overseas games regulary.
・Take a proactive stance in team endeavor.
・Schedule and asset management skill.
・Experience in translation or voice over script writing in the entertainment industry.
・Experience in game translation.
・Playing AAA overseas games regulary.
・Take a proactive stance in team endeavor.

Equal Opportunity Statement:

Sony is an Equal Opportunity Employer. All persons will receive consideration for employment without regard to gender (including gender identity, gender expression and gender reassignment), race (including colour, nationality, ethnic or national origin), religion or belief, marital or civil partnership status, disability, age, sexual orientation, pregnancy or maternity, trade union membership or membership in any other legally protected category.

We strive to create an inclusive environment, empower employees and embrace diversity. We encourage everyone to respond.

PlayStation is a Fair Chance employer and qualified applicants with arrest and conviction records will be considered for employment.

 

Apply for this Job

* Required

resume chosen  
(File types: pdf, doc, docx, txt, rtf)
cover_letter chosen  
(File types: pdf, doc, docx, txt, rtf)
When autocomplete results are available use up and down arrows to review
+ Add another education


Japan Voluntary Demographic Question

※SIEでは、グローバルに活躍するチームメンバーの能力を最大限に引き出し、帰属意識を高め、成長できる場を提供することをビジョンとしています。このビジョンは採用の段階から始まり、私たちは応募される方の多様性をよりよく理解し、採用プロセスや職場のエクイティ、インクルージョンを改善することに取り組んでいます。  
個人を特定できる情報(氏名、住所など)は、採用プロセスやそれ以降に考慮されることはありません。 

                                         
At SIE, our vision is to provide a place where our global team members can maximize their abilities, develop a sense of belonging, and grow. This vision begins at the hiring stage, where we work to better understand the diversity of our applicants and improve our hiring process, workplace equity and inclusion.  


No personally identifiable information (name, address, etc.) is considered during the hiring process or beyond.                       

性別を選択してください / Please indicate your gender (Select one) *





Our system has flagged this application as potentially being associated with bot traffic. Please turn off any VPNs, clear your browser cache and cookies, or try submitting your application in a different browser. If this issue persists, please reach out to our support team via our help center.
Please complete the reCAPTCHA above.